logo
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad

Discover Places

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh

The “Vigliotte”

La Poesia

The “Vigliotte”

They are the “Vigliotte” / a little house among the cliffs: / there is a memory, / the first, / of my father. // I don't know why / I went to that house / in the middle of the night / on a windy day. // I got there by walking / approaching the “timpa” / so as not to go down like a boulder / roll in the ditches. // When I entered it, / in the dark I felt my father / that perhaps more alone of a dead man / he was silent on the floor above; / from a wooden staircase, / it was raining a red candle light / that made me see a cartridge, / a cap and a gun. // Outside, on the door, / the dog with outstretched ears / looking for the country / within the black of the night.

I Vigliotte

Sono i Vigliotte / una casettina fra i dirupi: / là c’è un ricordo, / il primo, / di mio padre. // Io non lo so perché / ci andai in quella casa /in mezzo al cuore della notte / di una giornata di vento. // Ci arrivai camminando / accostato alla timpa / per non andare giú come un macigno / rotolato nei fossi. // Quando vi entrai, / nel buio ci sentivo mio padre / che forse piú solo di un morto / se ne stava zitto al piano di sopra; / da una scala di legno, / pioveva una luce rossa di candela / che mi faceva vedere una cartuccera / un berretto e uno schioppo. // Fuori, sulla porta, / il cane con le orecchie tese / cercava il paese / entro il nero della notte.